LRL-Diffusion

Changer le monde, un site à la fois…

Sidebar
Menu


Colloque international « Morphologie, syntaxe et sémantique des subordonnants »
Mars 2010

Modalités de soumission / Submission procedure

fr

Les résumés d’articles soumis pour le colloque « Morphologie, syntaxe et sémantique des subordonnants » doivent respecter les contraintes suivantes :
  • deux pages, exemples et références bibliographiques compris, en anglais ou en français ;
  • le document ne doit contenir aucun nom d’auteur pour permettre une évaluation anonyme ;
  • le fichier peut être enregistré au format Microsoft Word (.doc) ou Open Office (.odt) ;
  • la mise en page doit suivre les indications données dans ce document modèle à télécharger :

Les présentations seront de 20 minutes + 10 minutes de questions.

Une même personne peut soumettre un résumé comme seul auteur et un résumé comme co-auteur.

Les résumés d’articles doivent être adressés par courrier électronique à
hana.gruet-skrabalova [à] univ-bpclermont.fr
Les noms des auteurs doivent être donnés dans le corps du message.

Si le document inclut des caractères non courant en français ou anglais, il est recommandé d’envoyer une version PDF en plus de la version Word ou Open Office.


en

Article summaries submitted to the colloquium "Morphology, syntax and semantics of subordinators" must obey the following rules :
  • two pages, examples and bibliographic references included, in French or in English ;
  • the document must not contain any author name to allow anonymous evaluation ;
  • the file format may be either Microsoft Word (.doc), Open Office (.odt) ;
  • text layout must follow the guidelines given in this document model :

Presentations will be 20 mn long + 10 mn for questions.

The same person may submit an article summary as a single author and another one as a co-author.

Article summaries must be addresses by email to
hana.gruet-skrabalova [à] univ-bpclermont.fr
Authors’ names must be given in the body of the message.

If the document contains characters which are uncommon in French or English, it is recommended to send a PDF version as well as the Word or Open Office version.